Archive Category: Putas de años

Prostitutas de luces de bohemia oficio mas antiguo del mundo

prostitutas de luces de bohemia oficio mas antiguo del mundo

Creo que describe perfectamente las diferentes clases sociales y la vida bohemia. Destacó en todos los géneros que cultivó y fue un modernista de primera hora que satirizó amargamente la sociedad española de su época. A su regreso a Madrid llevó una vida literaria, adoptando una imagen que parece encarnar algunos de sus personajes. Actor de sí mismo, profesó un auténtico culto a la literatura, por la que sacrificó todo, llevando una vida bohemia de la que corrieron muchas anécdotas.

Perdió un brazo durante una pelea. En visitó el frente francés de la I Guerra Mundial, y en volvió a viajar a México. Posteriormente regresó a Santiago de Compostela, donde murió en enero de Por su etilo, supone para la prosa española, lo que Rubén Darío supuso para la lírica. Es una prosa rítmica, rica en efectos sensoriales, elegante, bellísima.

En ella, el heroísmo y la brutalidad de la guerra alternan en agridulce contraste. El mismo contraste, en el estilo: Pero dentro de ese tono, la prosa es de una cuidadísima elaboración, de una gran creatividad auténticamente genial. España es una deformación grotesca de la civilización europea. Luces de Bohemia nos presenta una visión de la España del primer tercio de siglo. Tras la muerte de Max seremos testigos de una escena en el velatorio de éste y en la cual se advierte una reflexión sobre la situación española.

Este es el tema principal de la obra y en torno al cual se desarrollan otros temas secundarios, como pueden ser: Es el personaje principal de la obra y en torno al transcurre buena parte de ésta, hasta su muerte. Es un personaje peculiar ya que aun siendo consciente de su mediocridad, posee aires de grandeza.

Tal vez esta situación le vuelva un tanto patético. Paradójicamente, en ese patetismo reside la gran nobleza de Max. Sin embargo, Max es un personaje con constantes reflexiones, tanto esperpénticas, como nobles.

Ejemplos de reflexiones nobles las encontramos en las escenas sexta y undécima. Max es un personaje de gran inteligencia y talento y pese a poseer estas cualidades ve cómo todas las puertas se le cierran, tal vez para resaltar la mentalidad española de la época; D.

Max es también un personaje un lleno de contradicciones, con lo cual Valle nos lo quiera presentar como una especie de héroe y antihéroe al mismo tiempo. Alejandro Sawa vivió en París y fue conocedor de la obra de Víctor Hugo. Fue el inspirador de la bohemia española. Murió, al igual que Max, en Madrid en , ciego, loco y de una forma miserable. Es el encargado de acompañar a Max en su curioso y simbólico viaje por la noche madrileña para enseñarnos la España mediocre. Ya en la escena segunda queda claro que es desleal y miserable, cuando junto a Zaratustra, timan a Max en la venta de los libros.

En otra muestra de su deslealtad se ve como D. Y esto lo hace en vez de salir en busca de ayuda para Max. Tampoco es capaz de dar el dinero que cobra del décimo de lotería a la familia de Max, que finalmente se suicida presionada por la miseria que sufren. Latino se expresa mediante el frecuente uso de vulgarismos y jergas madrileñas como: También trata de expresarse de un modo culto y refinado y sólo consigue quedar como un idiota. Madama Collet y Claudinita: Son la esposa e hija de Max, respectivamente.

Son personajes tiernos y llenos de cariño hacia Max. Claudinita se llamada en la realidad Elena, hija de Sawa. Saulo así es como lo llama Max , es detenido y encarcelado injustamente, por culpa de un empresario que explota a los trabajadores que se encuentran a su disposición.

La madre del niño muerto: Hace aparición en la calle y sosteniendo en brazos a su hijo, herido de muerte por una bala y que es otra de las consecuencias de la huelga, que no es otra que los tumultos callejeros causados por ésta. Su presencia es de gran importancia en la obra, a pesar sus pocas intervenciones. Es una prostituta y compañera de oficio de La vieja pintada.

Es joven y sincera. Un poco ingenua e inocente , a veces. Aquí también vemos la parte menos esperpentizada de Max. Es precisamente el lenguaje, mediante el cual Valle elabora una feroz crítica y mediante el cual se mofa de los personajes. Dentro del estilo de Valle podríamos destacar la cantidad de registros que encontramos en Luces de Bohemia. Las acotaciones también destacan, sobre todo en el campo de la técnica con la que Valle esperpentiza a los personajes.

Esta riqueza lingüística reside en la musicalidad de las acotaciones: Deberíamos destacar tres formas mediante las cuales Valle ridiculiza a los personajes: Ya en la primera escena descubrimos como cosifica y animaliza a D. Las deformaciones esperpénticas Trote épico, soldados romanos, Buñolería modernista, También podemos percibir el estado de los escenarios, que resulta imprescindible a la hora de la comprensión de la obra: Como en la mayoría de las obras, podemos distinguir una presentación, un nudo y un desenlace que varían de extensión y situación en la obra, dependiendo del tema, principal o secundario, que transcurren paralelas entre sí.

La verdadera acción transcurre entre las escenas segunda y undécima, en ese viaje de Max junto a D. Latino por la noche madrileña. El desenlace comienza en la escena duodécima y se prolonga hasta el final de Luces de bohemia. La acción transcurre en un período de tiempo no superior a dos días y en el cual no existen saltos bruscos en el tiempo, ya sean hacia el futuro o bien referencias al pasado.

Podríamos destacar que Luces de Bohemia es un continuo ataque contra la España del primer tercio de siglo. Valle utiliza el esperpento como base, para mostrarnos su crítica a la sociedad. Esa línea entre la tragedia y la farsa es la base sobre la que Valle construye su esperpento.

Todos los elementos del esperpento, personajes, ambientes, palabras y gestos acotaciones , sirven para ver todo lo miserable de España. El furor de Valle llega a todos los rincones y casi nada escapa a ese proceso esperpentizador. Por Luces de Bohemia desfilan, si no físicamente en las alusiones de los personajes, todo tipo de personajes de todas las clases sociales y todos pasan, salvo alguna excepción personajes no esperpentizados: Prostituta y Obrero , por la crítica o la ridiculización de Valle.

Es un humor mordaz, agrio que no se detiene ante nada y del cual no se salva nadie, como hemos dicho anteriormente. Pero Valle centra su crítica en la sociedad española del momento y su mentalidad. Es decir, una preocupación por la España del momento, lo cual era una característica típica del Modernismo, la corriente que siguió Valle en su primera etapa literaria:.

Se premia el robar y el ser sinvergüenza[ Comienza en la casa de Max Estrella, un escritor ciego y sumido en la pobreza, este esta casado con Madame Collet. Llega a casa de Max estrella Don Latino de Híspalis, que se encarga de vender sus obras, Latino le explica a Max que ha sido engañado por Zaratustra , el dueño de la tienda, esto hace que Max se enfade y opta por ir a ver a Zaratustra.

Max y Latino llegan a la tienda, donde transcurre la escena, Zaratustra engaña a Max y comienzan una discusión, en medio de esta entra Don Gay, que es escritor de crónicas recién llegado de Londres. La discusión se va desviando de su tema principal y acaban hablando sobre viajes, religión o política e inconvenientes de España. Max y Latino andan borrachos por la calle, entran en un café donde se encuentran a Dorio de Gadex, Clarinito y Pérez, que apoyan a Max y lo elogian, tal vez con ironía, empiezan una charla sobre cosas de intelectuales, poesía y obras de literatura, Max efusivamente comienza una serie de insultos hacia otros poetas.

Max le da toda la razón, pero llega la hora del preso, que estaba condenado a muerte, Max llora de impotencia y finalmente queda solo en la celda. Finalmente el encargado les dice que puede hablar con Gobernación para que Max quede libre. Max habla con un cargo de Gobernación, antiguo amigo, para hacer que castiguen a los guardias, que por culpa de ellos había sido torturado.

Pero no consigue nada mas que hablar con el Ministro. Max y Latino se encuentran con Rubén Darío en el café Colón, cenan juntos y hablan sobre Dios, la iglesia y la Biblia, Rubén cree en ello, pero Max cree que es una estupidez, que no existe vida después de la muerte.

Rubén recita uno de sus versos y siguen bebiendo. Max y Latino salen del café y se encuentran con unas prostitutas que estaban en la calle y se comienzan una conversación, Latino se va con una de ellas, mientras Max habla con la otra, esta le provoca, pero Max no cae en la tentación. Max y Latino siguen caminando por la calle, donde encuentran un revuelo y una mujer gritando desesperada con su hijo muerto en los brazos, la mujer esta enloquecida y pide justicia y su propia muerte.

Latino piensa que esta exagerando y Max piensa que es una gran injusticia, la escena termina con el lamento de Max, su agobio y de nuevo su impotencia. Y cree que ha llegado su hora. El velatorio de Max, se hallan Madame Collet, la hija de ambos Claudinita y los modernistas, Madame Collet piensa que Max ha muerto por su vida de bohemia, y su mala vida.

Después llega Latino, borracho y empieza a decirle elogios y disparates al muerto, también llega un amigo de Max, Basilio Soulinake, que piensa que Max no esta muerto, sino que sufre un estado de catalepsia. Finalmente llega el cochero y se lleva a Max. Rubén se muestra algo optimista a diferencia del Marqués pesimista. Valle incluye también en su obra un autor clave para el modernismo como es Rubén Darío, aunque Darío tuviese gran admiración por España, esto no le impedía ser crítico.

Alude filósofos y poetas griegos como Homero, o diosas como Venus, utiliza también palabras como ninfa, todo ello recuerda a la evasión ambientes irreales y exóticos. Ficha técnica El autor de esta obra se caracterizó por su excentricidad: Fue un artista muy evolutivo. En su vida se destacan principalmente tres etapas: Clauditina es un poco descarada y se lleva fatal con Latino.

En ocasiones se detiene a describir aspectos del decorado por su importancia para la acción: Faroles rotos, cerradas todas, ventanas y puertas [como consecuencia de la huelga].

Su posición en la obra es claramente ideológica, crítica, irónica y, a veces, sentimental. Critica la política de sus tiempos, la corrupción de la misma, se queja de España: Luego hay otros temas secundarios muy relacionados a la bohemia. Como la marginalidad social. Hipótesis de la intención.

No sólo con Goya , ya lección muda en un museo, sino con Solana, palpitante actualidad. En efecto, Valle cita a Goya ya en sus primeros libros.

Pero es en Luces de bohemia donde el paralelismo se pone en evidencia: En un agudo artículo, la señorita Speratti ha repasado algunos de los motivos goyescos que pueden ayudar a entrever el proceso de animalización que el esperpento revela 1.

La inexcusable necesidad de vivir desde y para el arte-. Esos espejos han sido recordados vivamente por algunos críticos. Cronológicamente, recordaré tres ocasiones de exhumación del tema: Pedro Salinas 4 , yo y pido perdón por ponerme en tan ilustre compañía 5 y Guillermo de Torre 6. No, ninguno de los tres hacíamos crítica literaria al hablar de los espejos.

Era algo que excedía de la crítica literaria para entrar de rondón en la zona acariciada de las añoranzas y las experiencias personales. Todos los madrileños que ya no somos muy jóvenes hemos ido a mirarnos alguna vez a los espejos de la Calle del Gato, alboroto infantil permanente, atracción de paseos ciegos y sin rumbo por la ciudad.

Tenemos multitud de testimonios, anécdotas, citas, etc. Llevémosle ante los espejos de la propaganda comercial. Sin embargo, no creo que debamos atenernos exclusivamente a la explicación de los espejos.

Y creo haber encontrado algo muy sugerente e ilustrador. Aprovecha multitud de veces elementos de obras ajenas en ocasiones obras enteras para reelaborarlos con aguda maestría. D'Annunzio, Merimée, Espronceda, cronistas de la conquista americana, el Dr. Atle, Ciro Bayo, etc.

Una mirada al género chico, a los sainetes, a la poesía populachera de circunstancias, comenzaba, muy aprisa, a deparar algunas sorpresas. Antonio Casero, en El juicio del año , dice:.

Ante estas pistas prometedoras, vale la pena acercarse a esa literatura finisecular, costumbrista, teatral, orillada de cantables, en la que el pueblo de Madrid se veía oscuramente halagado. Pero hay una variante de género chico particularmente interesante para nuestro propósito de hoy. Se trata de una ladera que, preocupada fundamentalmente con la burla, la broma, coloca ante un imaginario espejo cóncavo otras obras de cierta importancia.

Creo que en esta manifestación paródica de la literatura teatral hay un claro antecedente del esperpento. Fueron numerosos los frutos de la actividad paródica. Los libretistas y compositores encontraron en este sistema un procedimiento de renovación y nueva savia.

Se parodiaron dramas y comedias famosas, óperas y zarzuelas. Medio mundo se ríe del otro medio: Cara y cruz de la misma moneda. Un mes después, en Apolo, El mojicón , forma bien popular, y manual diríamos, de la bofetada.

Un tumulto de carcajadas escolta la parodia desde que se levanta el telón hasta el silencio final. Es decir, algo muy próximo a la deformación grotesca del esperpento, lograda a fuerza de una consciente degradación, de un tozudo rebajamiento en la escala de valores. La tarea de Granés no conoció límites. Ya hemos visto como convirtió Dos fanatismos , de Echegaray, en Dos cataclismos ; es también el trocador de La bofetada , de Pedro de Novo, en El mojicón.

La lista abrumadora sigue por ese rumbo: La pasionaria , de Leopoldo Cano, se hizo en sus manos La sanguinaria, Thermidor , drama de Sardou que logró gran éxito en Madrid, se trocó en Thimador.

El molinero de Subiza se cambió en El carbonero de Suiza , y El salto del pasiego en El salto del gallego. La Dolores , de Bretón, se trocó en Dolores Los títulos podrían multiplicarse, siempre con gran fidelidad al sistema entre grotesco y escarnecedor: Pero en esa copiosa lista de muecas burlonas ante la realidad hay una que nos interesa particularmente: La Golfemia , parodia de La bohème , de Puccini, obrilla estrenada en el Teatro de la Zarzuela el 12 de mayo de El mundo de artistas pobretones, desmelenados, desciende esa escalera hacia la ceniza total: Veamos cómo funcionan las parodias y de qué procedimientos se valen.

Lo primero es una inocente disimulación de los nombres conocidos. Acabo de señalar cómo se cambian los personajes de La bohème. Hay siempre un abatimiento claro, burlesco, ridículo, en el trueque de los nombres, pero en el que se deja abierto un portillo al reconocimiento. Por leve que sea la familiaridad con el texto original, reanudaremos el contacto con el personaje auténtico. Tal ocurre en casos como Turrón de Gijona por Terrón de Girona , nombre de un personaje que protesta por el equívoco en El gorro frigio , sainete de Félix Limendoux.

Y cito este caso para ver solamente que también en producciones no paródicas podía darse el procedimiento. Los nombres han sido desvirtuados, algunas veces mucho, pero han quedado los datos.

No olvidemos que Luces es un libro para una minoría entonces muy familiarizada con lo que allí se dice. Pío Baroja ha dado testimonio indirecto de la librería en Las horas solitarias: No importa que nos equivoquemos en el margen detectivesco de las localizaciones rigurosas: Pero sigamos con los reconocimientos. Ya no lo es en enero de Y la noticia de su anarquismo nos llega a través del propio Alejandro Sawa: Fundó en Ginebra un periódico revolucionario.

Fue virtuoso en Italia. Fue esposo en España. Es cierto que, para nosotros, Ernesto Bark no es nada: No ha faltado quien haya entrevisto incluso un modelo vivo para la Pisa Bien, en una vendedora callejera de lotería, uno de aquellos personajes de la calle madrileña que todo el mundo conocía y que vivían de manera misteriosa y casi legendaria Figuras espectrales casi, que forman el poso aliquebrado de los vencidos. Bonafoux, Cansinos Assens, etc. De entre todas destaca el breve epitafio de Manuel Machado:.

Alejandro Sawa, otra sombra en loca carrera hacia el olvido. Lo que no pudo su esfuerzo, su anhelo de permanencia, lo ha conseguido esta alharaca nocherniega por los callejones del Madrid austríaco, por las delegaciones de policía, por las tabernas escondidas. Sawa-Estrella aparece en Luces de bohemia acompañado de su mujer y de su hija.

La hija, de la que, como era de esperar, no poseemos dato alguno literario, figura que ni siquiera alcanza perfiles concretos, los cobra auténtica y dolorosamente, voz y bulto, al leer la carta que la viuda de Sawa dirige a Rubén Darío con motivo de una petición de auxilio 4 de enero de Ahí aparece real y verdaderamente la muchachita de Luces de bohemia.

Paralelamente a este argumento general se desarrollan otros dos argumentos: Con este triple hilo argumental, Valle desarrolla una amplia crítica y denuncia de la España de su tiempo: Se premia el robar y el ser sinvergüenza. Y también critica Valle a los pedantes como don Gay, a periodistas como D. Filiberto, a los malos poetas modernistas, a algunos escritores D. Los temas principales de Luces de bohemia son, pues, la evocación crítica de la vida bohemia, los sempiternos males de España y la muerte.

Luces de bohemia se compone de 15 escenas yuxtapuestas, organizadas en tres partes: Max en su casa, su miseria e invitación al suicidio colectivo. Estas escenas se pueden subdividir en tres partes: Luces de bohemia se desarrolla en distintos escenarios de Madrid, de un "Madrid absurdo, brillante y hambriento" , como refleja el autor al comienzo de la obra.

Diez escenas tienen lugar en interiores casa de Max, librería, taberna y las restantes, en espacios abiertos calles reales y perfectamente reconocibles: La calle tiene una especial importancia en la obra, puesto que en ella tienen lugar los enfrentamientos entre la policía y los manifestantes, muere el niño y muere Max Estrella. Taberna de Pica Lagartos — Calle de la Montera, n. Redacción del periódico El Popular - Varios periódicos tenían su sede en los alrededores de la Puerta del Sol; incluso existió uno con ese mismo nombre.

Paseo con jardines — Antiguos jardines de la plaza de Santa Ana. Calle del Madrid de los Austrias — Calle del Príncipe. Rinconada en costanilla y una iglesia barroca al fondo— Rincón de la costanilla de la calle Santa Fe e iglesia de San Lorenzo. Las doce primeras escenas van desde el atardecer en casa de Max hasta el amanecer del día siguiente. En el año todo parece haber cambiado pero sigue siendo muy diferente el estatus de los ricos y el de los pobres. Y los sucesos de la obra tiene hoy otro cariz, pero son, igualmente, destructivos e injustos.

Cuatro paneles móviles van configurando los espacios en una mezcla de realismo y abstracción. Se dice el texto en su integridad y eso es lo que gana el espectador. Max Estrella no existe en los momentos actuales, no podría existir pero sí permanecen todos los que forman ese mundo esperpéntico que definió el gran Don Ramón.

Hoy, en muchos aspectos, a pesar de las tecnologías, el mundo sigue siendo un desagradable esperpento que no parece vaya a remediarse. De miércoles a viernes las funciones son a las Esta temporada se une a la extensa gira que la función lleva realizando….

Esta función se une a la extensa…. El jueves 3 de mayo a las Sus versos una creación monumental dedicada al amor en sus variadas facetas renacentistas: La vida es sueño disecciona, con una estructura compleja, muy bien elaborada y de profunda carga simbólica, la capacidad del ser humano para ejercer su libertad frente al destino.

Declaraciones de amor y cartas para dedicar. Amor, vida, salud, dinero de tu signo zodiacal en Web dedicada a los escritores multiculturales. Esquiar en Sierra Nevada: Tu publicidad en nuestras webs. Obras recomendadas de las distintas etapas de la literatura española. Épocas literarias Siglo XX: Generación de Siglo XX: Generación de Siglo XIX: Machistas Feministas Sexo y humor Novios y parejas Nacionalidades Colegios y universidad Trabajo Profesiones Políticos Varios Teorías graciosas Emails filosóficos Chistes y humor machistas, sexo, matrimonios, trabajo, colegio Tiempo, espacio y ambientación histórica La acción comienza por la mañana y termina el día siguiente por la noche.

Léxico Desde el punto de vista del léxico destacan tres aspectos: Léxico Calé mulé — dar mulé — asesinar, matar parné — dinero chanelar — entender, hablar cañí — gitano gachó — hombre iii.

Adecuación del léxico a la realidad Valle deja hablar a cada uno de sus personajes con un lenguaje adecuado a sus circunstancias, su condición y el momento. Las Sonatas Etapa de transición: Chistes y humor Machistas, sexo, matrimonios, trabajo, colegio Literatura Recorrido por las etapas de la literatura española. Refranes Dichos populares y refranes tradicionales. Cartas de amor Declaraciones de amor y cartas para dedicar. Horóscopo '11 Amor, vida, salud, dinero de tu signo zodiacal en Multicultural Web dedicada a los escritores multiculturales.

Sierra Nevada Esquiar en Sierra Nevada: Siglo de Oro Renacimiento: Citas por tematica autor b uscador Refranes tradicionales Citas del día Refranes del día. Cartas de amor Dedicatorias originales QuotesNProverbs.

Sus versos una creación monumental dedicada al amor en sus variadas facetas renacentistas: Épocas literarias Siglo XX: Los personajes pertenecen, en su mayoría, a un lumpen, a la vez, pintoresco y amargo. Era algo que excedía de la crítica literaria para entrar de rondón en la zona acariciada de las añoranzas y las experiencias personales. De aquí hemos de partir. Es precisamente el lenguaje, mediante el cual Valle elabora una feroz crítica y mediante el cual se mofa de los personajes. Volvió a España en y se dedicó a putas haciendo el amor prostitutas ontinyent en diarios y en revistas literarias, promoviendo la literatura renovadora el culto por el arte frente al academicismo conservador de Pereda y Clarín, por ejemplo.